Parti Nagy Lajos: "aminek e tájon nagyon a híján vagyunk"

Azok a levelek, amelyeket zeneszerzők írtak librettistáiknak általában nagyon sokat elárulnak arról a dramaturgiai elképzelésről, amely egy-egy új mű születését vagy fogantatását megelőzi. Hogyan dolgoztatok együtt Fischer Ivánnal? Ha lett volna levelezés, miről szólt volna?

A librettista itt egyértelműen Iván, akkor is, ha Krúdy szövegeire alapul az opera. Április végén kért meg, segítsek neki, írjam meg az első két jelenet dalszövegeit – szépre és ironikusra, mintha valódi népdalszövegek lennének. Sokféle variációt írtam, nem is kész dallamokra, hanem ritmusokra, figyelembe véve a Krúdy-regény szövetét, világát s mindenekelőtt azt, mi volt Iván célja az adott jelenetekkel. Az első jelenet egy idill, a szövegek funkciója inkább színező, díszítő. A második jelenet mulatozás a Vörös Tehén fogadóban, hallgatóval, lassú csárdással és gyors csárdással, ezek szintén kor- és hangulatfestő szövegek, stílusgyakorlatok, imitációk, nagyon élveztem őket. Főleg mailben dolgoztunk, lényegében egész nyáron, küldözgettük oda vissza a ritmusképleteket, a változatokat, hogy ő mire gondol, én mire. Több munka volt, mint előzetesen gondoltam, de azt hiszem, jól, hatékonyan tudtunk együttműködni. Minthogy övé a zene is, a koncepció is, én mentem utána, amiben csak tudtam, közben persze esett sok szó a darabról és Krúdyról. Én azért vállaltam el, mert nagyon tetszett Iván ötlete, tetszett A Vörös Tehén mint cím és motívum.

Ismerted Iván zenei elképzeléseit? Tudtad, hogy milyen zenei nyelven szólal majd meg a szöveged?

Nagyjából.  A dalokra vonatkozóakat leginkább. Persze csak mikor nyáron - már a szövegek egy részének megírása után – elzongorázta-elénekelte őket egy este, akkor vált világossá, legalábbis számomra, hogy mi lesz ez az egész, s lettem tőle még lelkesebb, mint korábban.

A  tiszaeszlári vérvádról szóló operának a mai Magyarországon alighanem akkor is aktuálpolitikai üzenete van, ha nem ez az alkotók szándéka. Mit gondolsz erről? Mit kezdtetek ezzel a problémával? Kell-e ezzel foglalkozni?

Amíg aktuálpolitikai üzenete lehet, értsd, amíg egy náci képviselő a magyar parlamentben nem zörög a haraszt alapon tiszaeszlározik, addig kell ezzel foglalkozni. Hogy úgy mondjam, amíg ekkora nagy az isten Kárpát-medencei állatkertje. A történet máig egy jellegzetesen hátsó-európai s nagyon magyar történet, bizonyos körök józan ész elleni szabadságharcáról. Ezzel együtt az opera nem aktuálpolitizál, Ivánt mindenekelőtt a hamistanúzásra csábított-kényszerített fiú megtérése, a fiú és az őellenére felmentett apa viszonya érdekli. Persze ezzel és ezáltal az egész tébolyról és szörnyűségről  is véleményt mond, de mindenekelőtt megbékélésről és megbocsátásról beszél, arról, aminek e tájon nagyon a híján vagyunk.

Parti Nagy Lajos
Fischer Iván szerzői estje
2013. október 13-14., Millenáris

Műsor: 

Fanfár

Shudh Sarang szextett
Spinoza-vertalingen (Spinoza-fordítások)
La Malinconia (A melankólia)

Zigeunerlied (Cigánydal)

Tsuchigumo

(szünet)

A Vörös Tehén

Fischer Iván Youtube-csatornája.